2015/03/07

ニコニコ動画/ NICONICO動畫上常有的字幕&黑話&Twitter用語解說

15.03.07 追加問與答的部分詞彙

又N久沒來更新這篇了~~(BLOG也幾個月沒更新了Orz...)
我把之後有網友在問與答發問的一些新的用語補充在這篇了(部分詞彙也有追加一些近期的新解釋),以後如果有人想知道NICO或2ch,甚至對岸的Bilibili站上面某些鄉民用語的由來,請儘管在這篇發問喔~我知道的話會盡量回答的^^)b


*註:以下的字詞說明有些除了實際去Google or NICO大百科查過以外,也多少含有一些個人的見解在內,若覺得與事實不符合還請多加見諒~


 


**由於詞彙眾多,建議網友們可以使用"Ctrl+f"鍵來搜尋想知道的詞喔!


 


------------------------------------
常常看到K島上有新板友問的一些問題,想當初自己剛踏入NICO的世界時也是對於字幕常出現的一些用語百思不得其解-_-?
到最後都是去求助goo老師或是google大神後才豁然開朗(最近的NICO TAG旁邊出現的百字點進去後可以連到NICO大百科,那邊的解說也蠻受用的^^)
我在這邊整理了一些常被提出來詢問的字幕& 術語(大多是以V家居多)希望對於剛接觸NICO動畫的朋友有些許幫助XD


 


 


xxx P
P就是Producer,算是對於調教師的敬稱。通常有使用VOCALOID且在NICO動畫上po過兩個以上的歌唱作品後就會被冠上P名^^ 像是我自己就被K島V板的板友們賜了狐猿P這個P名,真是太感謝了^^)>


 


乙(otu)
おつかれ(otukare:辛苦了)的簡稱,通常會在動畫結束前大量出現


 


GJ
GOODJOB的簡稱,就算是短短的一句GJ 這對於動畫上傳人(也就是UP主)都會是極大的鼓勵^^。 本人生平第一次上傳到NICO的作品KAITO的「墓仔埔也敢去」,看到結尾前出現的大量GJ的時候,我真的快感動到哭了(ノД`)・゜・。 所以,今後要是有在NICO看到不錯的動畫作品時,千萬不要吝惜送出GJ這句話喔^w^)b


 


米(kome)
コメント(komento:評論.留言)的簡稱,有時也會用※這個符號來代替


 



當動畫裡笑點出來的時候就會大量出現這個符號,本來是日語的笑い(わらい:warai)的開頭簡寫(感謝Kylie-Dax在回應裡的補充^^),演變到後來W也可解釋成是笑臉的嘴巴(可參照GJ欄最後我所留的顏文字)。當笑點太多出現這樣WWWWWWWWWW時,因為看起來很像一堆雜草,所以這時候就會有人在留言吐槽說:怎麼生這麼多草(笑)


 


さーせん
すいません(suimasen:對不起)唸快一點就會變成さーせん(sa-sen),表示一邊道歉一邊打哈哈,不太正經的道歉方式。就像是台語裡的"歹勢啦~"那種感覺XD


 


ktkr
きたこれ(kitakore:這個來了)的簡寫,表示某種期待的狀態


 


kwsk
くわしく(kuwasiku:詳細)的簡寫.比方說想知道某個P或是繪師的個人網站or 部落格時就會用上這個字眼


 


wktk
ワクテカ(ワクワクテカテカ:wakuwakutekateka)的簡寫,同樣表示一種強烈期待的狀態。期待到血脈噴張,皮膚發出閃亮亮光芒的那種感覺(笑) 專用顏文字可以參照"這邊"


 


ようつべ(yotube)
可簡稱為つべ,其實指的就是YOUTUBE (笑)


 


CP
couple的簡寫,在同人的世界表示為某種特定配對。


 


ズコー(zuko-)
跟スゴー(sugo-:很厲害)看起來很像XD 但在日語裡面是表示滑一跤的意思。主要是用來形容期待落空而因此滑倒的那種感覺(感謝島民在回應裡的補充^^)


 


鳥肌(torihada)
這個日文漢字其實就是中文的"雞皮疙瘩"的意思(感謝亂san在回應裡的回答^^)。在NICO大多是用來形容感動到起雞皮疙瘩的感覺。


 


涙目(namidame)
原意是指熱淚盈眶的樣子,不過在NICO上面看到的大多是指受到某種委屈而呈現淚目狀態。


 


うp主(upu nusi)
UP主的簡寫,也是對於動畫上傳者的稱呼。


 


マスター(masuta-)
其實就是英語的MASTER。無論調教技術的優劣與否,只要有實際購買VOCALOID的人都可以冠上這個稱呼。


 


調教(chou kyou)
在V家而言泛指對於VOCALOID的發音作出調整.調校的這個動作。由於拿這個單字去搜尋往往會出現很多很那個的東西囧...所以我後來就把網誌title改掉了XD


 


厨(chuu)
原本是中学生(chuugakusei)的略稱,因為以前常常亂版的都是以思想未成熟的國中生居多,所以才會把來亂的人都冠上這個名詞。現在這個"廚"也有引伸為喜歡到無法用理性來控制,常因此帶給週遭的人麻煩的意思(而且帶有貶意...沒事的話最好不要用這個名詞來稱呼別人)
這跟廃(hai)的用法好像也差不多(不過感覺貶意就比較少一點,且帶有自嘲的意謂)


 


アンチ(annchi)
其實就是英語的anti,是指針對某個特定人物or 族群作出言語攻擊的動作。常跟廚一起合用,例如:アンチ厨。


 


KY
是日語空気読めない(kuukiyomenai:不懂得看氣氛說話or做事)的簡寫,例如以前在紙飛機繪師做的PV"ココロ"剛推出的時候,明明是很感動的氣氛,但卻有廚用字幕排成顏文字來亂,這就是非常KY的行為。


 


卑怯(hi kyou)
就是中文卑鄙的意思。因為卑怯戦隊うろたんだー這首歌的關係,使得KAITO有了裸體圍巾(裸マフラー:hadakamafura-)這個卑鄙的絕招XDDD


 


ぬこ(nuko)
有人說是因為打錯字把"ねこ"打成"ぬこ" 後來覺得ぬこ這個稱呼也很可愛所以就沿用下來了。也有另一種說法是因為"ぬ"這個字本身帶有否定的意思,而2ch某個互相爭論的貓討論串裡冒出的這句名言:「これは猫ではなくぬこだ」(這不是貓,是喵) 使得這個詞就在日本網路上流傳,變成在NICO動畫上如果有貓出現的話大家幾乎都是叫"ぬこ"而非"ねこ" XD


 


テラ(tera)
名詞或形容詞的開頭若接上這個詞,表示為"非常的~"超級~"的意思。EX: テラ親切(terasinnsetu)就是超親切的意思。


 


カオス(kaosu)
其實就是英文的chaos(混沌),意指很多東西雜亂無章的混在一起,呈現很謎的狀態(其實我也不怎麼懂這個詞的真正用法XD)


 


サムネ(samune)
就是サムネイル(動畫代表圖像)的簡寫,常跟ホイホイ一起連用。


 


ホイホイ(hoi hoi)
直譯的話是誘餌,比方說日語的蟑螂屋就是寫成"ゴキブリホイホイ".........
在NICO上面是指運用動畫預覽圖像來引誘某些特定族群來點入觀看,主要是因為NICO動畫跟YOUTUBE不同,UP主在上傳動畫時可自由指定動畫裡幾分幾秒的靜止畫像來作為動畫的預覽圖,但也因此某些人利用這一點作了很多釣魚動畫....
比方說在動畫預覽圖顯示的是女孩子色色的圖像,點進去看後卻發現是一堆肌肉男(ex:比利兄貴)在那邊扭來扭去XDDD
與這個詞相近的還有釣り(turi:釣魚),也有些族群是自願被圖騙進去或是以此為樂的XD這時候他們可能會留下"釣られた"或是"ホイホイされた"的米。


 


空耳(sora mimi)
是指刻意將某些台詞或歌詞置換為同音異字後往往有意外的笑果XDDD
台灣版的空耳比較有名的像是"不打你我氣哇米"(原文是佐之助的雙重之極限)."阿福柔棍手"(KERORO軍曹的第一期ED)以及"督嚕督嚕大大大"(印度F4)。


 


スルー(suru-)
就是"無視"、"迴避"的意思。衍生詞還有"スルースキル"(suru-sukiru)就是"無視技能"的意思。例句:遇到來亂的廚就請開啟你的無視技能吧~


 


死亡フラグ(sibou furagu)
フラグ是英文的flag,這個詞也就是俗稱的「插旗」XD 在一部作品裡面如果劇中人物說出類似:「等到戰爭結束後,我就要回故鄉跟○○○結婚!!」 這樣的話.....接下來十之八九被掛掉的一定是這個人囧  除此之外也有恋愛フラグ、再会フラグ等等的用法,換言之フラグ也可以算是伏筆的另一種說法。


 


(ry
原文是"(略=(ryaku" ,是表示以下省略的意思。最近常看到別人趁亂告白的時候,為了避免太直接也會用到這個詞。 EX:○○○○我愛(ry


 



這是表示一個人舉左手的動作,是顏文字的..)ノ←這隻手的省略。不過如果動畫裡出現太多的ノ可能會引起別人反感而被罵舉手廚自重,因此請謹慎使用這個符號。
ノシ則是用來要離線時跟對方道別表現出快速揮手的樣子。像是這樣 ^ ^)ノシ


 


重い(o moi)
常會在動畫開頭發現這個詞,這是表示動畫開啟很慢的意思。通常加入NICO的付費會員後這種情況可獲得大幅度改善。


 


運営(unn ei)
相當於中文的"營運",是指NICO動畫的幕後管理工作人員。有些動畫因為侵權理由而被刪除的話,常常會看到"運営死ね"的米,但是根據之前的NICO動(夏)發表會的動畫,可以知道其實NICO動上面的刪除工作是外包給其他公司來執行的...。


 


うぽつ(upotu)
其實就是うp乙的簡寫^^


 


大人買い(otona kai)
泛指購買行為的出手闊綽程度如同擁有經濟能力的社會人士=大人一般.......ex:前陣子看到台灣某家動畫代理公司剛好出完某部動畫的第一季DVD,想都沒想5分鐘內就直接網路下訂單把1~7集DVD全買回家了XD 這就是所謂的"大人買い"♪


 


リア充(ria jyuu)
是指除了在網路世界以外,在現實(リアル=real)的生活中也過的十分充實的人。但目前似乎演變成只要是擁有男女朋友的人就會被叫作リア充的樣子XD


 


2828(niya niya)
這邊是取2的發音=ni 8的發音=ya ,是にやにや的簡寫。而にやにや則是傻笑的意思^^ 就如同戀愛遊戲裡面的角色向主人公=玩家告白時,嘴角會不由得上揚的那種感覺XDDD


 


シュール(shuu ru)
直譯為"超現實",語源來自法語的 Surréalisme=Surrealism(超現實主義)....前陣子在日本還蠻流行這個詞~當看到十分奇特&一般人難以理解的藝術品or畫作而又不知該做何反應時,這時候只要說聲"シュールですね~"(shuu ru de su ne)我想應該就可以了XD


 


つ(tu)
這個其實是代表顏文字的( ・ー・)つ ←右邊這隻手的意思。比方說看到動畫裡面的人太瘦了,這時候就會出現很多 つ肉 的米,這是表示遞肉給動畫裡面的人希望他增肥一點的意思XDDD 類似的米還有這個→ つ旦 這是表示遞茶給別人喝的意思^^


 


信者(sinnja)
可以直接翻成"信徒",在NICO動上面絕大部份是指"仰慕者"、"fans"的意思(但多少含有盲目崇拜的意味在裡面,因此請務必謹慎小心使用這個詞)。


 


実況プレイ(jikkyo purei)
是指一邊玩電動一邊將自己聲音錄進去的實況轉播PLAY動畫的意思。



生主(nama nusi)
是指NICO生放送主持人的意思。NICO生放送是指主持人可以自由選擇NICO動裡面的動畫來連續播放給觀眾看,並且觀眾也可以即時留言(有時候也可以向生主點播動畫)的方式跟大家一起互動。 其他似乎也有可以用WEB CAMERA的方式來即時轉播的功能(這方面我就不太清楚了囧>)
(☆但要注意如果要留言的話,請務必"不要留中文",以免造成其他使用者&生主的困擾喔^^)


KSK
是日語加速=かそく(kasoku)的簡寫,並且常出現在實況PLAY動畫。通常UP主將動畫作快轉編輯以便略過重覆or移動畫面的時候,這個米就會大量出現。
然後最近很紅的日本手機轉珠遊戲 Puzzle & Dragons(台譯龍族拼圖)裡的轉珠名人- コスケ(kosuke)也常被粉絲支持者簡稱為KSK
題外話: 因為P&D的港台粉絲之間盛傳只要對著コスケ的照片抽蛋都會有很大的機率抽到金蛋的都市傳說。  所以コスケ也常被受惠的信眾們尊稱為KSK教主ww 還成立了FB專頁


 


斜め上(naname ue)
據說這個詞是出自靈異E接觸。是指一般人所無法預測、背離常道的某種行動或想法。


 


ネタ(neta)
是たね(種子)的倒置詞。在網路上意指話題、題材的意思,多半是趕搭當時流行的時事,為引人注意而產生的作品。中文常見的「捏它」就是這個詞的音譯,而ネタバレ(neta-bare)則是指劇情洩密=爆雷的意思。


 


ガチ(gachi)
為ガチンコ的簡稱,有認真、嚴肅、真正的意思。像常看到的ガチ曲(gachi-kyoku)就是指不仰賴任何流行話題,純粹靠旋律來決勝負的好歌。而ガチホモ(gachi-homo)就是指"真正的"同性戀者的意思w


 


ggrks=ググレカス(gugurekasu)
直譯就是「咕狗一下吧廢物!」的意思w 由於在日本2ch也是有很多不爬文,一開口就要東西or答案的伸手廚,針對這些小白日本鄉民多半會回一句「ggrks!!」XD 


 


なう(NAU)
其實就是英語的"NOW"。 由於在Twitter上大家常會寫現在正在做什麼事情,例如剛回家就會寫"帰宅なう" 正在吃飯的話就會寫"食事なう" 不小心掛掉的話就會寫"昇天なう"XDDD 變成現在已經算是一種流行語了。


 


不死鳥
在YOUTUBE或NICO等網站通常是指那些被營運一再的刪除,但卻又馬上復活(由其他不同的user再度上傳)的動畫。


 


イミフ(imifu)
為"意味不明(imifumei)"的片假名簡寫。最近在NICO看到這個米大量出現的時候好像是在FF13的結局動畫w


 


誰得(dare toku)
"這樣究竟對誰有益?"的意思(粗俗一點的講法為"爽到誰?"XD) 以這個動畫為例→【ニコニコ動画】伯方の塩 ON 乗馬マシン IN ジム 把一包鹽放在騎馬機上面做成動畫,這樣到底有誰得利?(鹽的製造商嗎XD) 真的非常謎啊......


 


完走(kann sou)
就是"跑完全程"的意思。主要是源自NICO動的官方生放送「世界の新着動画」(將各分類每天新上傳的動畫以生放送的方式來向大家介紹)。由於每個介紹動畫播放30秒後就會出現問券,必須跟著大家一起決定要不要繼續看下去。在此淘汰制度下能夠撐到完整播完的動畫真的非常難得,也因此這個時候就會出現"完走おめ"(恭喜跑完全程)的米。


 


m9
如同底下留言的問答(感謝迷玥兒的提問^^),是表示一個人用食指指著自己的動作。例句:m9(^▽^)通報しますた! (我已經報警了喲!)


 


出オチ(de ochi)
這個同樣也可參照底下的問答(感謝小小花的提問^^),泛指原本動畫裡最好笑的地方or重點應該是擺在壓軸才對,但作者卻在動畫一開頭就把這個笑點爆出來,所以才叫"出オチ"(=出落ち) 開頭就破梗的意思 。


 


荒川 (arakawa)
其實就是"あらかわいい"( 唉喲好可愛喔)的漢字轉換簡寫(因為あら=荒、かわ=川)


 


888888
888就是拍手的聲音(因為拍手聲的日文是パチパチパチ,8=ハチ 剛好音很相近所以直接打數字88888來代替拍手^^)


 


‧‧‧‧‧‧
那個「‧‧‧‧‧‧」其實就跟漫畫裡表達"沉默" "無語"的方式一樣,在生放送的時候當大家都沒話可說但又想打留言的時候就會用上這個「.......」


 


腹筋崩壞
大多是指動畫的內容好笑到腹肌崩潰的程度(因為人在大笑的時候都會動到腹部的肌肉)
所以與腹筋崩壞的同義字還有"腹筋割れた"(笑到鍛鍊出六塊肌的意思)


 


パロ
パロ是パロディ(parody)的略稱,有仿效的意涵。像是常見的「学園パロ」或「学パロ」就是指仿效學園風or學園化的意思~


 


今北 (imakita)
今北其實就是"現在剛到"(今=いま、北=きた)的漢字變換。


 


@
@的話通常都是用於"在..."的意思(等同於英文的"at")
不過NICO也有另外一種服務,就是直接在留言打"@ピザ"就會直接跳到達美樂披薩的訂購頁去(很神奇厚)


 


カバー (kaba-)
"カバー"是英文的"cover" 也就是翻唱曲的意思。V板上板友們常講的"卡巴"曲其實就是這個詞的音譯^^


 


凸待 (totsu machi) 逆凸 (gyaku totsu)
凸待ち(とつまち)通常是指在生放送的時候放送主有公布自己的Skype ID,等待別人CALL他與他聊天的狀態。有的時候則是指在玩線上遊戲時缺人,等待別人加入一起湊團的時候也可以用這個詞。
逆凸(ぎゃくとつ)則大多是指放送主於生放送時用Skype CALLOUT給其他放送主的情況。
※強烈建議最好要懂日文再CALLOUT給生主,以免造成生主及其他觀眾的困擾!


 


作業用BGM
作業用BGM是指當你用電腦寫東西或是其他作業時所適用的背景音樂(BGM=BackGroundMusic的縮寫)


 


XXたん
XXたん就類似XX醬一樣,是一種很可愛的暱稱講法。比較有名的像是中川翔子就被fans暱稱為"しょこたん"(shokotan)。


 


gdgd
gdgd就是日語的「ぐだぐだ」(gudaguda)簡寫,多半是指做事情拖拖拉拉.提不起勁.又或者是沒有明確結果顯得有點尷尬的狀態(目前我還想不出中文的對應字XD)


 


嘘乙 (uso otsu)
嘘(うそ)就是說謊,乙(おつ)就是辛苦了的意思。合起來就真的是""說謊辛苦了"的意思XD 主要是拿來吐槽放送主在說些一聽就知道是在說謊的時候用的w
不過要用這詞的時候最好這樣用→" 噓乙w " 在後面加個w會比較感覺是在開玩笑,而非當真的意思^^


 


卑猥 (hiwai)
就是齬齪.猥褻的意思XD  也可簡寫成"卑y"或"ひy"(類似不敢明講只好寫到一半的感覺w)


 


枠乙 (waku otsu)
"わこつー"就是"枠乙"(わくおつ)的簡寫。那個"枠"指的就是NICO生放送每30分鐘為"一節"的意思。由於放送主在NICO開生放送時通常都需要事先線上排隊等很久(付錢的話可以插隊搶先就是了XD)所以通常剛開始的時候大家都會對放送主說這個詞,表示: "排隊開生放送辛苦了!" 的意思。
台灣這邊也有看過"枠"翻成"窗"的講法(例如:開新的生放送=開新窗)。


 


ざわ...ざわ... (zawa...zawa...)
形容人群騷動吵雜,好像即將有不尋常的狀況或是有什麼事情要發生,類似風雨欲來的感覺。
出自於《賭博默示錄》(日語:賭博黙示録カイジ)漫畫裡的著名狀聲詞


 


JK(or JC)
JK大多是指"女高中生"(女子高生=JOSIKOUSEI)的簡稱。
另外一種解釋是"以常理而言"(常識的に考えて=JOUSIKITEKINIKANNGAETE目前大概就是這兩種解釋居多~
如果有看生放的話,JK也有"情熱的考量"(JOUNETSUTEKINIKANNGAETE)的意思(感謝Alisa的補充^^)


 


荒らし(arasi)
就是那些擺明"來亂的"留言或是舉動~例如針對某上傳者或是特定動畫裡不分青紅皂白的進行謾罵(像是罵人去ㄙˇ啦or問候人家父母之類超沒水準的米)


 


工作(kousaku)
日文的漢字"工作"其實就是"動手腳"的意思(跟中文意思差很多XD)
例如有人認為某些歌其實是靠固定的支持者開多重帳號猛加mylist的緣故,才能讓排名衝那麼前面(也就是在排名動手腳的意思)。
由於日文漢字的"工作"與中文的意思差很多因此請千萬不要誤用喔!!


 


逆工作(gyaku kousaku)
講簡單一點就是明明不是這個人的fan,你還刻意去幫他的動畫動手腳猛加mylist,然後等到這個動畫衝上排行榜後,又故意在米說這個是"工作動畫"(其實就是做賊喊抓賊就對了XD)


 


TL
這個在推特還蠻常見的,TL其實就是"TimeLine"的縮寫,也就是推特時間流的意思(相當於噗浪的河道)


 


RT(ReTweet)
在推特如果覺得別人的推文寫得不錯的話,我們通常都會給它回推出去分享給自己的follower們知道~
而RT又分成"手動RT"跟"官方RT"兩種方式。手動RT顧名思義就是將別人的推文手動複製後,在前面加上RT兩字再推出去,像是這樣→ RT @jupta0 猫の恐ろしい画像 http://ff.im/-nESPG
而官方RT則是在推特的WEB介面上,按下別人推文右下方Retweet的那個選項就會直接回推出去了~
官方RT的好處是在於:比方說現在你想RT某A的文,而你的follower裡也有跟你一樣follow某A的人,則當你用官方RT出去某A的話時,那些跟你一樣有follow某A的人就不會看到你的這則官方RT (也就是說可以減少推文資訊重複的意思)


 


<2015.03.07>


炎上(ennjyou)
大部分指公眾人物講錯話,造成自家部落格湧入大量負面批評或網站被塞爆,就好像是大火一發不可收拾的狀況。
也有的時候像是某機構或公司所推出的某項服務或政策引起很多爭議,在各個討論區都可以看到在吵這個議題的時候也可以用這個詞(大多是指不太好的事情)。
像是最近有在玩P&D的人就知道因為714(曲藝士)這個打破遊戲平衡的抽蛋寵所引起諸多爭議,造成製作人山本及官方推特炎上的事件。


 


こy(koy)
就是是こわい(kowai-怖い) 很恐怖的簡寫。


 


コテハン(kotehann)
照字面上解釋的意思是"固定ハンドルネーム" 也就是"筆名"的意思。
例句: 「~だな @コテハン」意思是: 你應該是誰誰誰對吧@筆名


 


立ち見(tachimi)
這在生放的時候常常會看到,"立ち見"就是立見席,也就是站位的意思。
通常在生放看到自己進去時變成站位的時候,也就是表示人數快要爆滿囉(如果不是付費會員的話就要有隨時會被擠出去的覺悟XD)


 


吹いた(fuita)
就是笑到茶(or 口水)噴出來的那種感覺XD


 


ワロタ(warota)
其實就是わらった(=笑った)的簡寫,表示很好笑的意思。


 


ツボ(tubo)
的原意是指人的穴道,用在對話上的時候大多是指這個梗實在太有趣,有搓到自己的笑穴(或是有搔到癢處的那種感覺XD)
或者是用在某樣事物有擊中自己的好球帶的感覺。


 


棒(bou)
這個是「棒読み」(bouyomi:指毫無感情的敘述一件事) 的簡稱,
用中文舉例就好比說是:
A:「我很強吧!趕快稱讚我一下」
B:「哇~你好強啊你好厲害啊(面無表情的拍手)」


 


全裸待機(zennrataiki)
完全就是字面上的意思XD 指非常期待後續的發展,需要到把全身衣服脫光光坐在電腦前等待的那個樣子。
有點類似「正襟危坐」的那種感覺w


 


hshs
日語發音ハスハス(HaSuHaSu) 是表示因為過度興奮導致呼吸急促的感覺(類似變態的呼吸聲XD),跟另一個詞ハァハァ(HaHa)有異曲同工之妙。


 


ヲタ芸(otagei)
台灣這邊直接講"戰鬥舞"可能會比較多人知道XD
詳情可以參考這篇講解


 


gkbr
就是"ガクガクブルブル"(GakuGakuBuruBuru)的略稱,表示害怕某種情況發生而顫抖不已的樣子。


 


派生(hasei)
其實就是"衍生"的意思,例如"VOCALOID小説派生曲"就是由小說所衍生出來曲子的意思。


 


クリップ(kurippu)
原意是指夾子的意思,在ニコ静画的クリップ其實就有點類似NICO動畫的mylist功能,主要是將中意的圖像加入一個クリップ,以後就可以從マイページ(mypage)直接連到那張圖像的位置,而且也跟mylist一樣可以設定該クリップ是否要公開。


 


んC(NC)
就是NiceCut的簡稱,主要是用在UP主把一些不必要的鏡頭剪掉時常會出現的米。




メタ発言(metahatugenn)
メタ有跨越或穿越的意思。這個詞是指一些動漫或劇中人物說出以他們的所在次元根本不可能知道的事情。
比方說在卡通快結束時,裡面的人物對著畫面外的觀眾說:「下週也要繼續觀看喔~」之類的話。
又或者是RPG遊戲一開始時,會有替初學者設計一些人物教你要在哪邊儲存遊戲或是按甚麼鈕會有甚麼效果之類的...這些就是所謂的"メタ発言"。




SE
SE在遊戲裡是指"SoundEffect"的簡稱,就是"背景音效"的意思。(例如開門或是腳步聲之類的)




だろい(daroi)
だるい+えろい=だろい 慵懶+色氣=既慵懶又性感的意思。


 


コメント非表示推奨
就是建議大家在觀看時把彈幕留言關閉的意思(以免影響觀看時的情緒)。


沒有留言:

張貼留言

歡迎同好留言&交流一下喔~