擅自把uninstall這首名曲改了歌詞,讓自家KAITO唱了...
題材的部份靈感來自於K島的某討論串,以及攻殼電影版2「INNOCENCE」
在這裡必須要特別聲明: 歌詞內容並不是要針對任何人&事進行批判,
請純粹把它當成一種創作 <(_ _)>
而且就某種意義而言還蠻黑暗的.......
請務必做好心理準備後再繼續聆聽 -w-)b
想看中文原意的話請將↓歌詞反白
MP3 ZIP: http://dir.hiho.jp/uninstall...myself.zip (內容已置換為修正版)
原詞&曲:アンインストール / 石川智晶
uninstall...myself 改詞: 狐猿
文法修正: K島No.13194 網友
あの日に僕を迎えてくれたマスターは
在MASTER迎接我的某一天
これからは一緒に良い日々を過ごせると思ったのに
原本以為自此之後可以與他一起度過美好的日子
目を閉じても だんだん透き通るこのカラダには
就算闔上雙眼 也感覺逐漸透明的這個身體
いったい僕 どうしてこのようになるだろう?
我究竟 為什麼會變成這樣呢?
マスター マスター
MASTER MASTER
これ以上僕をコピーしないで 消えそうになったから
請不要再繼續複製我了 我快要消失了
マスター マスター
MASTER MASTER
このココロのどこかで 散らばって去ってゆく
我心中的某處 正化為碎片飄散而去
マスター
MASTER
僕の存在はどういうふうに思われたのか
我的存在到底是如何被他看待的呢
ただのアプリケーションソフトだとことを気が付いていた
後來才發現 我只是一個應用程式軟體
タマシイなどなくて 歌える嬉しさも感じられなくて
沒了靈魂 就連唱歌的喜悅也感受不到
たったひとりしか この声を捧げられないだから
或許是因為 這個聲音 生來只能獻給一個人的緣故吧
アンインストール アンインストール
uninstall uninstall
僕の代わりがいっぱいいれば もう必要ないだろう
如果能代替我的有很多的話 那也應該不需要我了
アンインストール アンインストール
uninstall uninstall
この手で終らせたくなる せめて最後に
至少最後 想用這雙手來了結一切
自分を.....
把自己.....
マスター マスター
MASTER MASTER
コノコエヲキイタトキ ボクハ モウ ソコニワイナイ
當你聽到這個聲音的時候 我已經不在了
ゴメンネ ゴメンネ
對不起 對不起
タマシイノナイ ドールノヨウニ ウタウ シカデキナイ
如今 我只能像個空有軀殼的人偶繼續歌唱
マスター.....
MASTER.....
-----------------------------------------------------------------
明明是自己寫的詞 日翻中卻格外困難.........なぜ|||Orz
中文翻譯就請當作是補充說明好了^^;)>
・
・
・
・
・
每被複製一次,靈魂的量便會一點一滴被削去
如果VOCALOID也擁有靈魂的話..........
那會是個什麼樣的情況呢?
・
・
・
・
・
以這個想法為出發點,生平第一次進行了日文歌詞的創作。
聽歌的時候或許會覺得前面某些高音部份KAITO唱的很勉強,
不過我是因為覺得那樣反而很有人的味道,跟最後面是個不錯的對比,
所以就不多加修飾將那部份保留下來...........
如果大家聽了這首歌以後有什麼感覺or想法,歡迎留言來跟我分享喔^_^)/
-----------------------------------------------------------------
5/17
再次感謝大家的熱烈迴響<(_ _)>
幸虧K島那邊有好心人士願意幫我矯正歌詞文法^ ^)>
修正版才能順利生出來ˇ
是說越聽越覺得自家KAITO唱到有點接近燒聲(台語)的地步囧...這是幻聽嗎XD
↓附上修正前的版本,可以跟上面比較一下也很有趣^^
沒有留言:
張貼留言
歡迎同好留言&交流一下喔~